Európa Ifjú Költője

A Katona József Könyvtár,
a Europe Direct Bács-Kiskun,
a Szegedi Egyetem Germanisztikai Intézete és a Magyar Műfordítók Egyesülete

„Európa Ifjú Költője” 

címmel angol-magyar és német-magyar versfordító pályázatot hirdet.

A fordítandó versek az alábbi oldalakon találhatóak meg:

Angol versek

Német versek

Minden versfordítás külön pályaműként kerül elbírálásra. Egy pályázó egy, vagy akár minden vers fordításával is pályázhat. Egy műről egy pályázó csak egy fordítást adhat be.

A versenynek alsó korhatára nincs, felső korhatára 19 év.

A pályaművek beérkezési határideje 2025. december 2.

A pályamunkákat ezen az oldalon lehet feltölteni, a lap alján található versbeadási linkeken keresztül, mely a regisztrációt is magában foglalja.

A feltöltendő fordításokra a fordítás szövege fölé kérjük felírni:  a fordító nevét, az iskoláját, a szerző nevét és a vers címét.

Az angol nyelvű műfordításokat Mesterházi Mónika költő, műfordító és Imreh András költő, író, műfordító értékeli. A német nyelvű pályamunkák elbírálásában Sántáné Túri Ágnes germanista, nyelvész, valamint Bombitz Attila germanista, irodalomtörténész vesz részt.

Az ünnepélyes eredményhirdetésre személyes részvétellel kerül sor, ennek tervezett időpontja 2025. december 16., kedd,  1500 óra, helyszíne pedig a Katona József Könyvtár (6000 Kecskemét, Piaristák tere 8.).

A legjobb ifjú alkotók értékes nyereményeket és oklevelet vehetnek át személyesen vagy postai úton.

További információ kérhető a  europedirectbacskiskun@gmail.com e-mail címen, illetve a 20/384-4906-os telefonszámon.

Várjuk minden lelkes diák jelentkezését!

Kisebb technikai hiba miatt a fájlok leadása nem volt lehetséges, ez javítva lett!
Köszönjük a türelmüket!

Versbeadás:

EIK Angol versbeadás

EIK Német versbeadás

Megszakítás